出國必載的旅遊App清單!導航、訂房、翻譯一次整理,這幾個救過我的命

說實話,我以前根本不覺得出國需要裝什麼App,不就是Google Maps加個翻譯軟體嗎?直到去年在大阪迷路三小時,手機快沒電、網路又卡卡,我老婆站在路邊快翻臉的那個瞬間,我才深刻體悟到——工具這種東西,平常沒感覺,出事才知道重要。

那次之後我就變成App研究狂人,每次出國前都會測試各種軟體,連我老婆都說我根本走火入魔。但你知道嗎?就是因為這樣,後來去韓國、泰國都超級順,省下的時間拿去吃更多美食不是很棒嗎?

導航App:Google Maps不是萬能的,我學到教訓了

我知道大家第一個想到的一定是Google Maps,我也是啊。但那次在大阪的慘痛經驗讓我發現,在日本用Google Maps查交通,有時候會給你一些很奇怪的路線,特別是地鐵轉乘的部分,它會叫你走很遠去換車,但其實同一個月台就可以轉了。

後來有日本朋友推薦我用乘換案內這個App,天啊,完全是另一個世界。它會告訴你在第幾節車廂上車,下車後往哪個方向走最近,連電車會不會很擠都會標示。我用了之後,轉車時間從本來的十幾分鐘縮短到三分鐘,這中間省下的體力跟時間,去日本的人一定懂。

不過乘換案內的缺點就是全日文介面,雖然有漢字可以猜,但第一次用還是會有點慌。我的做法是先在台灣用電腦版查好大概的路線,把截圖存起來,到現場再搭配App確認。

如果你是去韓國的話,我推薦用Naver MapKakaoMap。沒辦法,韓國的Google Maps就是很不準,特別是公車路線,你照著走可能會在站牌等半小時等不到車,因為站牌根本搬家了。這不是開玩笑,我在首爾真的遇過。Naver Map是當地人在用的,資訊更新比較即時,我老婆現在去韓國第一件事就是先開Naver確認路線。

至於歐洲或東南亞,我目前還是用Google Maps為主,搭配Maps.me做離線備援。Maps.me可以先把整個城市的地圖下載下來,就算完全沒網路也能用GPS定位,這在網路收訊很差的郊區超級實用。上次在清邁騎機車去山上看廟,沿路都沒訊號,全靠Maps.me撐過來的。

訂房App:我踩過的雷希望你不要再踩

訂房App這塊,我試過的大概有七八個,最後固定用的就是三個:Booking.comAgoda、還有Hotels.com

你可能會問,不是都差不多嗎?還真的不一樣。我的經驗是,同一間飯店在不同平台的價格可以差到一兩成,而且有時候A平台顯示沒房,B平台還有最後一間。所以我現在的習慣是,看到喜歡的飯店就三個平台都開來比價,很煩,但省下來的錢可以多吃一頓好料。

Booking.com我喜歡它的免費取消政策比較多,這對行程還沒完全確定的人來說很重要。我通常會先訂可免費取消的房間,等機票、行程都確定後再決定要不要改訂更便宜的方案。Agoda的話,它常常會有一些隱藏優惠,特別是用App訂會比網頁版便宜,這個很多人不知道。Hotels.com的優勢是集滿十晚送一晚,如果你跟我一樣每年都會出國好幾次,這個累積起來很划算。

但我也踩過不少雷。有一次在曼谷透過某平台訂了一間評價超高的民宿,結果到現場才發現照片根本是十年前拍的,房間又小又舊,冷氣聲音大到像飛機起飛。我去跟平台客訴,他們的處理方式就是退我一點折抵金,然後呢?然後我還是得在那個破房間睡一晚。

所以現在我訂房前一定會做三件事:第一,看最近三個月的評價,不要只看總分;第二,Google那間飯店的名字加上「雷」或「踩雷」看有沒有災情;第三,用Google街景看一下周邊環境,有些飯店位置很偏或是在紅燈區附近,這種事情官方介紹不會跟你說。

翻譯App:Google翻譯已經很強,但這個情況它救不了你

Google翻譯的相機翻譯功能,我必須說,真的很猛。對著菜單一照,大概就知道這道菜是什麼了。我在日本就靠這個功能吃到不少隱藏美食,因為有些店的菜單全日文,沒有任何圖片,Google翻譯直接救命。

但Google翻譯的問題是,它的口語翻譯有時候會出一些很尷尬的句子。我有次想問日本店員可不可以刷卡,它翻出來的句子據說文法超級奇怪,店員聽了一臉問號。後來日本朋友教我用VoiceTra,這是日本政府開發的翻譯App,對日文的口語翻譯準確度高很多。

另外推薦一個我老婆的愛用App:Papago。這是韓國Naver出的翻譯軟體,對韓文的翻譯準確度屌打Google。如果你要去韓國,這個一定要裝,特別是在東大門那種批發市場殺價的時候,用Papago跟老闆娘溝通順暢很多。

我自己還會在出國前把一些常用句子存在翻譯App的收藏裡,像是「請問這個多少錢」「可以便宜一點嗎」「我對花生過敏」這類的。雖然感覺很宅,但相信我,當你在異鄉吃壞肚子想找廁所的時候,一秒打開收藏比現場手忙腳亂輸入快多了。

行程規劃App:我從Excel狂人進化到這些工具

我朋友都知道我是試算表控,每次出國都會開一個超大的Google Sheets,把每天的行程、交通時間、花費全部列進去。但說真的,這東西做起來很爽,用起來很痛苦,因為在路上要一直切換App去看試算表,介面又不是為手機設計的。

後來我開始用Funliday,這個App是台灣團隊做的,介面對中文使用者很友善。你可以把景點一個一個加進去,它會自動幫你計算交通時間,還可以拖拉調整順序。我現在規劃行程都先用Funliday把大概的順序排好,再匯出到Google Maps確認路線。

另一個我很喜歡的是TripIt,這個比較適合用在管理機票、飯店訂單那些。你只要把確認信轉寄給它,它就會自動把資訊抓出來整理好,連航廈、報到時間都會幫你標清楚。我有次差點忘記回程班機改時間這件事,還好TripIt有同步更新提醒我,不然就糗大了。

還有一個很多人推薦的Notion,自由度超高,你想怎麼設計就怎麼設計。但我老實說,除非你本來就是Notion使用者,不然光是為了旅遊去學怎麼用,有點太花時間。我自己是用Notion整理旅遊後的照片和心得,行程規劃還是交給專門的App比較順手。

去之前我希望有人告訴我這些

App太多反而更亂。我第一次認真準備出國的時候,聽人家推薦就狂載一堆App,結果根本記不得哪個功能在哪裡,到現場更慌張。後來我學乖了,每個類型選一到兩個主力App就好,其他當備援。

離線功能要出發前測試。很多App說有離線地圖,但你要先下載才能用啊!我有個朋友到了日本才發現自己忘記下載離線地圖,偏偏那天網路又怪怪的,整個行程大亂。建議出發前在家裡把手機開飛航模式,測試一下離線功能到底能不能正常運作。

訂房App的價格要含稅確認。有些平台顯示的價格不含稅不含服務費,你到了結帳頁面才發現多了一大筆。我的習慣是一定要進到最後一步看總價,再回去比較。這個步驟很煩,但被多收錢更煩。

翻譯App不要太依賴。機器翻譯再怎麼強,還是會有出包的時候。我建議重要的事情,像是過敏資訊、藥物名稱這些,出發前先查好正確的當地語言怎麼寫,存成圖片或文字檔備用,不要到時候翻譯錯誤造成危險。

實用資訊整理

App名稱 主要功能 適用地區 費用
Google Maps 導航、交通規劃 全球通用 免費
乘換案內 日本交通轉乘 日本 免費(有進階付費)
Naver Map 韓國導航 韓國 免費
Maps.me 離線地圖 全球通用 免費
Booking.com 訂房 全球通用 免費
Agoda 訂房 亞洲為主 免費
Google翻譯 翻譯、相機翻譯 全球通用 免費
Papago 韓文翻譯 韓國為主 免費
Funliday 行程規劃 全球通用 免費(有付費版)
TripIt 訂單整理 全球通用 免費(有付費版)

常有人問我

Q:出國網路不穩的話,這些App還能用嗎?

要看App啦。像Google Maps、Maps.me如果你事先下載離線地圖,沒網路也能定位和導航,只是沒辦法查即時交通狀況。翻譯App大部分需要網路,但Google翻譯可以先下載離線語言包,起碼文字翻譯還是能用。我自己出國一定會租WiFi機或買當地SIM卡,但這些離線功能是最後保險,一定要設好。

Q:這些App會不會很吃手機空間?

確實會。特別是離線地圖,下載一個城市可能就要幾百MB,整個國家可能好幾GB。我的建議是,出發前把手機裡那些不重要的照片、影片備份到雲端然後刪掉,清出空間來裝這些App和離線資料。你也不想在國外拍到一半跳出儲存空間不足吧?

Q:你老婆會跟你一起研究這些App嗎?

哈哈會啊,但分工不太一樣。她主要負責找餐廳和咖啡廳,那些美食App她比我熟多了。導航跟訂房這塊就交給我,畢竟我是那個會為了比價開七個分頁的變態。旅遊就是這樣,兩個人各自發揮強項,行程才會順暢。不過我們也吵過架啦,在路上找不到路的時候,誰不會有點煩躁呢?

我的真心話

寫了這麼多,其實我最想說的是:App終究是工具,不是旅遊的目的。我以前太執著於用各種App把行程排到最優化,結果反而在旅途中一直盯著手機,錯過很多風景。現在我的心態不一樣了,App就是讓你在需要的時候幫上忙,剩下的時間,放下手機好好感受當下吧。

那次在大阪迷路三小時的經驗,後來變成我跟老婆常常拿出來笑的回憶。我們在找路的過程中意外走進一條超棒的商店街,吃到旅程中最好吃的可樂餅。所以啦,就算準備再充分,旅行還是會有意外,而那些意外,有時候才是最珍貴的部分。


發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *